HK/Danmark

HK: Vi er klar til opgør med dårlig tolkebranche

Del

Alt for mange tolke mangler de nødvendige kompetencer og bliver underbetalt af de danske tolkebureauer, som ofte tænker profit før kvalitet. Det går både udover tolkene, borgerne og den offentlige service. HK er klar med et kvalificeret alternativ til tolkene, hvor de tilbydes ordentlige forhold, kompetenceafklaring og uddannelse.

I de seneste mange år har man kunne læse om, hvorledes dårlig tolkning skader den offentlige service. I en undersøgelse foretaget af Lægeforeningen, fortæller 82 % af de adspurgte læger, at dårlig tolkning fører til en usikker sygdomsbeskrivelse, mens 65 % af lægerne vurderer, at dårlig tolkning kan føre til fejlmedicinering[i].

I HK oplever man samtidig, hvordan tolkebranchen systematisk underbetaler tolkene og lemper på kravene til tolkningen. HK står derfor nu klar med et alternativ til tolkene og dem, som gør brug af tolkning.

Formand for HK Service Hovedstaden, René Knudsen, udtaler:

- Vi har længe været vidne til en negativ udvikling i branchen. Både hvad angår lønninger og kvalitet, men også i, hvordan flere af de store tolkevirksomheder har været dårligt drevet og er gået konkurs. Derfor har vi i længere tid arbejdet på at udvikle et alternativ til tolkene, og til dem som gør brug af tolkning, hvor vi vil sikre, at der kommer styr på branchen. Det går simpelthen ikke, at nogle private virksomheder gambler med borgernes helbred.

Helt konkret har HK Service Hovedstaden startet et netværk af tolke, som nu, med hjælp fra HK, vil gå freelance udenom de etablerede tolkevirksomheder.

René Knudsen uddyber:

- Vi tilbyder nu tolkene at blive en del af HK’s netværk og den vej igennem udbyde tolkning til virksomheder, hvor man er sikker på, at både kvalitet og forhold er i orden. Tolkene bliver tilknyttet vores jobbørs, og vi har allerede nu formidlet de første tolkeopgaver. På den længere bane arbejder vi på at udvikle uddannelse og certificering til tolkene. Det virker jo helt absurd, at man fx skal have certificering for at vende pølser på den lokale tankstation, men ikke for at tolke på landets sygehuse.

Talsperson for HK’s tolkenetværk, Malik Hussain, udtaler:

- Arbejdsforholdene i tolkebranchen er rigtig dårlige. Selvom prisen på tolkning er høj, er lønningerne til tolkene meget lave – ofte langt under den laveste timeløn i HK’s overenskomster. Derfor er vi rigtig glade for den mulighed, som HK tilbyder, hvor vi tolke kan samle os og kæmpe for bedre vilkår. Det er helt nødvendigt, at vi får et opgør med den måde, branchen drives på i dag. Derfor håber jeg også, at Regionerne og de øvrige offentlige myndigheder, som gør brug af tolkning, vil tage vores fag og os tolke mere alvorligt fremover.  

[i] https://www.information.dk/indland/2010/10/laeger-besparelser-paa-tolke-kan-koste-liv

Nøgleord

Kontakter

Andreas Brethvad Jørgensen, Politik- og Presserådgiver, HK Service, tlf: 2215 4748

Olfert Kristensen, Organiser, HK Service, tlf: 5190 2759

Information om HK/Danmark

HK/Danmark
Weidekampsgade 8
0900 København C

3330 4343http://www.hk.dk/

Følg pressemeddelelser fra HK/Danmark

Skrive dig op her og du vil løbende modtage pressemeddelelser på mail. Indtast din mail, klik på abonner og følg instruktionerne i den udsendte mail.

Flere pressemeddelelser fra HK/Danmark

I vores nyhedsrum kan du læse alle vores pressemeddelelser, tilgå materiale i form af billeder og dokumenter, og finde vores kontaktoplysninger.

Besøg vores nyhedsrum